Today at a flea market I bought what I think is a Patent of Nobility that I'm pretty sure is Swedish. This is a lovely large (elephant folio) piece bound like a book with embossed leather with cording in Sweden's colors of blue and yellow. The cording is attached to the book and to a large wax seal which is inside a round wooden case. It is four and a half pages of beautiful handwritten information with a Coat of Arms on one page illuminated. Tucked inside the front is a slip of paper with information typed on it. Because we have several people on the newsgroup who speak Swedish, I would appreciate someone translating this for me. I've tried using the translating program but it is so slow and it never comes out exactly right. Example is a French game I bought. When I tried to translate the directions, it said to 'Beat up the cards'! I could figure that meant shuffle them but there are many other places where the exact translation isn't making sense.
SVENSKT ADELSBREV I ORIGINAL.
Adelsbrev i folio omfattande 4 pergamentblad for Kapten Gerhard Hopken, adlad von Lowenheim. Det beskriver utforligt den adlades meriter och krigsaktiviteter. Dokumentet ar undertecknat av Karl XII i Altranstadt den 7 juni 1707 och med bevarat vidhangande stort sigill i vacker tradosa. Adelsbrevet ar i sitt originalband av helskinn med guldspragling och pa parmarna Karl XII

monogram i guld; en typ av band som beskrivits av dr. Sten Lindberg i Arte et Marte, 1981. 9.000:-
Adelsbrev i original i oppna handeln aro utomordentligt sallsynta.
Thanks for your help.
Ashley American by birth. Southern by the Grace of God.